Diploma Program in Translation

We offer the most complete program in Translation Studies, with classes that are suitable for both beginners and professional translators who wish to acquire an internationally recognized diploma in translation. The courses are delivered by specialized instructors with translation experience. 

Syllabus for Year 1

During the First Year in Translation Studies you will be introduced to the principles of translation and translation studies and gradually gain insights in terminology and translation technology. Special consideration is given to the practice of translation while you will work with and analyze authentic texts. Your translations will be discussed and corrected in class with the participation of both the other students and the instructor. By the end of the first year, you will have acquired an understanding of the process of translation as an intellectual as well as a professional activity.

The following are covered during the First Year in Translation Studies:

  • General Translation (English into Greek)
  • Analysis of the source-language text
  • Identification of translation difficulties
  • Development of translation strategies and methodologies
  • Terminology and Terminology management
  • Introduction to Translation Theory
  • Familiarization with translation technology

Syllabus for Year 2

During the second year, you are guided to handle the demands of professional translation and learn how to act independently while being part of a translation team. You enjoy high-quality specialized translator training: emphasis is given to translations from English into Greek while assignments in the Greek into English language combination are also part of the syllabus. 

You learn to work both individually and as a group to produce high-quality professional translations that meet industry standards. You are also taught methods of analyzing the source-language text and techniques, which will help you deal with the translation difficulties arising from factors such as the readership, the publication and the deadline for delivering your translation.

During the course you are required to translate authentic texts of specialized content from various areas such as:

  • Business
  • Finance
  • Medicine
  • Technology
  • EU
  • Law
  • Literature
  • Social Science and Humanities

During the second year of your studies, Translation Technology will be a key component of your training as you will be introduced to the use of Computer-Assisted Translation Tools such as SDL Trados Technologies. 

Assessment Method

Your final grade is determined from the grades you have received during your participation in the program in:

  • Three written tests
  • Class participation
  • Delivery of a translation assignment at a professional level

Opportunity to further your studies

Upon successful completion of the second year of the program, you are qualified to join the professional translation community.  If you wish to continue your studies, you may attend a preparatory course for the Institute of Linguists examination for the post-graduate level Diploma in Translation, a qualification of worldwide recognition. Also, eligible candidates can also continue their studies at an MA Level and participate in the Master of Arts in Translation offered by Hellenic American College in cooperation with Hellenic American University

Information

Instruction Languages EL, EN
Prerequisites High-school diploma, English at a Proficiency level, Greek mother tongue
or Certificate of Attainment in Greek – Level D
Who should attend For those who wish to work as professional translators
Certificate of Attendance Yes
Offered Online Yes

Schedules

Days and Hours Start Date End Date Hours per Week
NEW DATES! Monday & Wednesday: 10:00 - 13:00 23/10/2017 13/06/2018 6
NEW DATES! Monday & Wednesday: 19:00 - 22:00 23/10/2017 13/06/2018 6